Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.116.657 Accordo del 2 settembre 1993 fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Federazione di Russia relativo allo scambio di tirocinanti

0.142.116.657 Accord du 2 septembre 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à l'échange de stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 Le autorità competenti possono assistere i tirocinanti nella ricerca di un impiego.

2 La domanda, corredata di tutte le indicazioni necessarie, deve essere inoltrata all’autorità competente del Paese di origine la quale, dopo essersi accertata che soddisfa le esigenze del presente Accordo, la trasmette all’autorità competente del Paese di accoglienza.

3 L’autorizzazione per tirocinante è accordata conformemente alle disposizioni che regolano nel Paese di accoglienza l’entrata e l’uscita, il soggiorno e l’esercizio di un’attività lucrativa da parte degli stranieri.

Art. 5

1 Les autorités compétentes peuvent apporter une aide au stagiaire dans la recherche d’un emploi.

2 La demande, comportant toutes les indications nécessaires, doit être adressée à l’autorité compétente du pays d’origine. Celle‑ci examine si la demande satisfait aux exigences du présent accord avant de la transmettre à l’autorité compétente du pays d’accueil.

3 L’autorisation de stagiaire nécessaire est délivrée conformément aux dispositions du pays d’accueil régissant l’entrée et la sortie, le séjour et l’exercice d’une activité lucrative par des étrangers.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.