Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.115.632 Scambio di note del 16 dicembre 1993/20 gennaio 1994 fra la Svizzera e il Messico sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

0.142.115.632 Échange de notes des 16 décembre 1993/20 janvier 1994 entre la Suisse et le Mexique concernant la suppression réciproque du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel et de service

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.115.632 (Stato 9  ottobre 2001)

0.142.115.632

 RU 2001 2436

Scambio di note del 16 dicembre 1993/
20 gennaio 1994
fra la Svizzera e il Messico sulla soppressione reciproca
dell’obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico,
ufficiale o di servizio

Entrato in vigore il 1° febbraio 1994

(Stato 9  ottobre 2001)

Préface

0.142.115.632

 RO 2001 2436

Echange de notes
des 16 décembre 1993/20 janvier 1994 entre la Suisse et le Mexique concernant la suppression réciproque du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, officiel et de service

Entré en vigueur le 1er février 1994

(Etat le 1er février 1994)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.