Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.114.769 Accordo del 24 marzo 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo dello Stato del Kuwait sulla riammissione delle persone in situazione irregolare (con all.)

0.142.114.769 Accord du 24 mars 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de l'État du Koweït relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 20 Allegati

Gli Allegati 1–8 costituiscono parte integrante del presente Accordo.

Fatto a Berna il 24 marzo 2016 in duplice esemplare nelle lingue francese, araba e inglese, ciascun testo facente ugualmente fede. In caso di divergenza d’interpretazione del presente Accordo prevale il testo inglese.

Per il
Consiglio federale svizzero:

Urs von Arb

Per il
Governo dello Stato del Kuwait:

Khaled Sulaiman Al-Jarallah

Art. 20 Annexes

Les annexes 1 à 8 font partie intégrante du présent Accord.

Fait à Berne le 24 mars 2016, en double exemplaire, en langues française, arabe et anglaise, chacun des textes faisant également foi. En cas de divergences d’interprétation, le texte anglais est utilisé.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Urs von Arb

Pour le
Gouvernement de l’État du Koweït:

Khaled Sulaiman Al-Jarallah

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.