Il Consiglio federale svizzero
e
Sua Maestà Imperiale lo Scià di Persia,
animati dal desiderio di stringere vieppiù le relazioni tradizionali di amicizia tra i due Stati, hanno risolto di conchiudere un trattato di amicizia ed a questo scopo hanno nominato quali loro plenipotenziari,
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, scambiatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Le Conseil fédéral suisse
et
Sa Majesté Impériale le Schah de Perse,
animés du désir de resserrer les relations d’amitié traditionnelles entre les deux Etats, ont résolu de conclure un traité d’amitié et ont nommé à cet effet pour leurs plénipotentiaires,
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme,
sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.