Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.114.169 Accordo del 31 marzo 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Regione amministrativa speciale di Hong Kong, Repubblica popolare di Cina concernente la riammissione di persone in situazione irregolare (con all.)

0.142.114.169 Accord du 31 mars 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong-Kong, République populaire de Chine relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.114.169

 RU 2001 457

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Regione
amministrativa speciale di Hong Kong, Repubblica popolare di Cina
concernente la riammissione di persone in situazione irregolare

Concluso il 31 marzo 2000
Entrato in vigore il 1° maggio 2000

(Stato 1° maggio 2000)

1 Dal testo originale inglese.

Préface

0.142.114.169

 RO 2001 457

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong,
République populaire de Chine relatif à la réadmission
des personnes en situation irrégulière

Conclu le 31 mars 2000

Entré en vigueur le 1er mai 2000

(Etat le 1er mai 2000)

1 Texte original anglais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.