Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.491 Trattato di domicilio del 23 febbraio 1882 tra la Svizzera e la Francia

0.142.113.491 Traité du 23 février 1882 sur l'établissement des Français en Suisse et des Suisses en France

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.113.491Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.113.491

Traduzione2

Trattato di domicilio
tra la Svizzera e la Francia

Conchiuso il 23 febbraio 1882
Approvato dall’Assemblea federale il 27 aprile 18823
Istrumenti di ratificazione scambiati il 12 maggio 1882
Entrato in vigore il 16 maggio 1882

1 CS 11 599; FF 1888 ediz. ted. I 693 II 493 515 e ediz. franc. I 651 II 137 188

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 RU 6 391

Préface

0.142.113.491

 RS 11 612; FF 1882 1651, II 137 188

Texte original

Traité
sur l’établissement des Français en Suisse et des Suisses en France

Conclu le 23 février 1882

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 27 avril 18821

Instruments de ratification échangés le 12 mai 1882

Entré en vigueur le 16 mai 1882

(Etat le 16 mai 1882)

1 RO 6 361

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.