Il presente Memorandum d’intesa entra in vigore il 30° giorno dalla ricezione dell’ultima notifica in cui le Parti s’informano che le necessarie procedure interne in vista dell’entrata in vigore sono state espletate. Il presente Memorandum d’intesa resta in vigore per una durata indeterminata, salvo che una Parte notifichi all’altra per scritto e per via diplomatica la propria intenzione di denunciarlo. La denuncia ha effetto 30 giorni dopo essere stata notificata ufficialmente.
Il presente Memorandum d’intesa è stato firmato a Abu Dhabi il 6 giugno 2010, in duplice esemplare nelle lingue francese, araba e inglese, tutti i testi facenti parimenti fede. In caso di divergenza d’interpretazione, è utilizzato il testo inglese.
Per il | Per il |
Wolfgang Amadeus Bruelhart | Abdulrahim Y. Alawadi |
Le présent Mémorandum d’entente entre en vigueur le 30e jour à compter de la date de réception de la dernière notification écrite par laquelle les Parties s’informent de l’accomplissement des procédures internes nécessaires à son entrée en vigueur. Le présent Mémorandum d’entente reste en vigueur pour une durée indéterminée, à moins qu’une des Parties ne signifie à l’autre par écrit, par voie diplomatique, son intention de le dénoncer. La dénonciation prend effet 30 jours après la date de cette notification officielle.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.