Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.111.638 Accordo del 14 settembre 1950 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto

0.142.111.638 Accord du 14 septembre 1950 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien sur la suppression réciproque de l'obligation du visa

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 5  novembre 1999)

0.142.111.638Nicht löschen bitte "1 " !!

0.142.111.638

Traduzione2

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale
austriaco concernente la soppressione reciproca
dell’obbligo del visto

Conchiuso il 14 settembre 1950
Entrato in vigore il 14 settembre 1950

1 RU 1951 660

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

Préface

0.142.111.638

 RO 1951 642

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le gouvernement fédéral autrichien
sur la suppression réciproque de l’obligation du visa

Conclu le 14 septembre 1950

Entré en vigueur le 14 septembre 1950

(Etat le 14 septembre 1950)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.