La presente Convenzione entrerà in vigore alla data in cui le Parti contraenti si saranno scambiate i rispettivi strumenti di ratifica.
Essa potrà essere denunciata in ogni momento con un preavviso per iscritto di almeno sei mesi.
Fatto a Roma, il 2 maggio 1995, in due originali in lingua italiana.
Per il | Per il |
Francis Pianca | Franco Barberi |
Le présent Accord entre en vigueur à la date de l’échange des instruments de ratification entre les Parties contractantes.
Il peut être dénoncé à tout moment par chacune des Parties contractantes avec un préavis écrit de six mois.
Fait à Rome, le 2 mai 1995, en deux originaux en langue italienne.
Pour le Francis Pianca | Pour le Gouvernement Franco Barberi |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.