Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali
Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales

0.107.1 Protocollo facoltativo del 25 maggio 2000 alla Convenzione sui diritti del fanciullo relativo alla partecipazione di fanciulli a conflitti armati

0.107.1 Protocole facultatif du 25 mai 2000 à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.107.1

 RU 2002 3579; FF 2001 5595

Traduzione

Protocollo facoltativo
alla Convenzione sui diritti del fanciullo relativo
alla partecipazione di fanciulli a conflitti armati

Concluso a New York il 25 maggio 2000

Approvato dall’Assemblea federale il 12 giugno 20021

Ratificato con strumenti di ratifica depositati dalla Svizzera il 26 giugno 2002

Entrato in vigore per la Svizzera il 26 luglio 2002

(Stato 13  novembre 2020)

1 Art. 1 cpv. 1 del DF del 12 giu. 2002 (RU 2002 3578).

Préface

0.107.1

RO 2002 3579; FF 2001 5977

Texte original

Protocole facultatif
à la Convention relative aux droits de l’enfant, concernant l’implication d’enfants dans les conflits armés

Conclu à New York le 25 mai 2000

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 juin 20021

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 26 juin 2002

Entré en vigueur pour la Suisse le 26 juillet 2002

(Etat le 13 novembre 2020)

1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 12 juin 2002 (RO 2002 3578)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.