1 Il consumatore può accettare una modificazione sostanziale del contratto oppure recedere senza dovere indennizzo.
2 Se recede dal contratto, ne informa il più presto possibile l’organizzatore o il venditore.
3 Se recede dal contratto, il consumatore ha diritto:
4 È salva la pretesa al risarcimento dei danni per inadempimento del contratto.
1 The consumer may accept an essential change to the contract or withdraw from the contract without penalty.
2 He must give notice of his withdrawal from the contract to the organiser or the retailer as soon as possible.
3 If the consumer withdraws from the contract he or she is entitled to either:
4 A claim for damages due to non-performance of the contract remains reserved.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.