Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.91 Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio

935.91 Federal Act of 17 December 2010 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Validità dell’autorizzazione

1 L’autorizzazione rilasciata da un’autorità cantonale è valida su tutto il territorio svizzero.

2 L’autorizzazione rilasciata alle guide alpine e ai maestri di sport sulla neve è personale e non trasferibile.

3 Sono fatte salve le competenze dei Cantoni riguardo alle installazioni fisse destinate alla pratica delle attività sottoposte alla presente legge.

Art. 8 Effect of the licence

1 A licence from a cantonal authority is valid for the entire territory of Switzerland.

2 A licence for a mountain guide or for a snow sports instructor is personal and non-assignable.

3 The foregoing provisions are subject to cantonal jurisdiction over stationary installations for carrying out activities governed by this Act.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.