Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.91 Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio

935.91 Federal Act of 17 December 2010 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Autorizzazione per gli offerenti di attività di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettere c–e


1 Le imprese che offrono attività di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettere c–e ottengono l’autorizzazione se:

a.
sono certificate per le attività corrispondenti; e
b.
offrono garanzia di osservare gli obblighi di cui alla presente legge.

2 Il Consiglio federale stabilisce i requisiti minimi in materia di certificazione.

Art. 6 Licence for businesses offering activities under Article 1 paragraph 2 letters c–e

1 Businesses that offer activities under Article 1 paragraph 2 letters c–e are granted a licence if they:

a.
are certified for the conduct of the activities concerned; and
b.
guarantee compliance with the obligations under this Act.

2 The Federal Council regulates the minimum requirements for certification.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.