Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

817.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)

817.0 Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Scambio di dati con l’estero e con organizzazioni internazionali

1 Il Consiglio federale disciplina le competenze e la procedura per lo scambio di dati personali con autorità e istituzioni estere, nonché con organizzazioni internazionali.

2 I dati concernenti procedimenti amministrativi e penali possono essere trasmessi ad autorità e istituzioni estere, nonché a organizzazioni internazionali, soltanto se:

a.
lo esigono trattati internazionali o risoluzioni di organizzazioni internazionali; oppure
b.
è assolutamente necessario per scongiurare pericoli che minacciano direttamente la salute.

Art. 61 Exchange of data with other countries and with international organisations

1 The Federal Council shall regulate the responsibilities and procedures for exchanging personal data with foreign authorities and institutions and with international organisations.

2 Data on administrative and criminal proceedings may only be passed on to foreign authorities and institutions or to international organisations if:

a.
this is required by international agreements or decisions of international organisations; or
b.
it is absolutely necessary in order to avert an imminent risk to health.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.