Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.911 Ordinanza del 10 settembre 2008 sull'utilizzazione di organismi nell'ambiente (Ordinanza sull'emissione deliberata nell'ambiente, OEDA)

814.911 Ordinance of 10 September 2008 on the Handling of Organisms in the Environment (Release Ordinance, RO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Protezione dell’uomo, degli animali, dell’ambiente e della diversità biologica da organismi geneticamente modificati

1 L’utilizzazione nell’ambiente di organismi geneticamente modificati deve avvenire in modo tale da non mettere in pericolo l’uomo, gli animali e l’ambiente e da non pregiudicare la diversità biologica e la sua utilizzazione sostenibile, in particolare in modo tale da:

a.
non mettere in pericolo la salute dell’uomo e degli animali, in particolare mediante sostanze tossiche, patogene o allergeniche o la propagazione di resistenze agli antibiotici;
b.
non permettere la propagazione e la moltiplicazione incontrollate degli organismi geneticamente modificati nell’ambiente;
c.
non trasmettere in maniera duratura proprietà indesiderate ad altri organismi;
d.
non pregiudicare le popolazioni di organismi protetti, in particolare di quelli elencati nelle Liste rosse, o di organismi importanti per l’ecosistema interessato, in particolare quelli importanti per la crescita e la riproduzione di piante;
e.
non mettere in pericolo l’esistenza di specie di organismi non bersaglio;
f.
non pregiudicare in maniera grave o duratura l’equilibrio delle sostanze nell’ambiente;
g.
non pregiudicare in maniera grave o duratura funzioni importanti dell’ecosistema interessato, in particolare la fertilità del suolo;
h.
in caso di emissioni sperimentali, non trasmettere in maniera duratura alla flora o alla fauna selvatiche alcuna delle nuove proprietà risultanti dalla modificazione genetica.

2 Gli organismi geneticamente modificati non possono essere utilizzati direttamente nell’ambiente se:

a.17
sono classificati nei gruppi 3 o 4 secondo l’articolo 6 dell’ordinanza del 9 maggio 201218 sull’impiego confinato;
b.
contengono geni di resistenza agli antibiotici inseriti mediante tecniche di ingegneria genetica e la cui utilizzazione è autorizzata nella medicina umana e veterinaria;
c.
gli organismi riceventi impiegati per la modificazione genetica sono invasivi.

17 Nuovo testo giusta l’all. 5 n. 10 dell’O del 9 mag. 2012 sull’impiego confinato, in vigore dal 1° giu. 2012 (RU 2012 2777).

18 RS 814.912

Art. 7 Protection of human beings, animals, the environment and biological diversity from genetically modified organisms

1 The handling of genetically modified organisms in the environment must be carried out in such a manner that it neither endangers human beings, animals and the environment nor harms biological diversity or the sustainable use thereof, and in particular so that:

a.
the health of human beings and animals cannot be endangered, in particular by toxic or allergenic substances or through the spread of antibiotic resistances;
b.
the genetically modified organisms cannot spread or multiply in an uncontrolled way in the environment;
c.
no undesired properties can be permanently passed on to other organisms;
d.
populations of protected organisms, in particular those included in the Red Lists, or organisms that are important for the ecosystem in question, in particular those that are important for the growth and reproduction of plants, are not affected;
e.
no species of non-target organisms can be endangered;
f.
the material balance of the environment is not severely or permanently harmed;
g.
important functions of the ecosystem in question, in particular the fertility of the soil, are not severely or permanently harmed;
h.
in experimental releases, none of the new properties based on genetic modification can be permanently passed on to wild flora or fauna.

2 Genetically modified organisms may not be directly handled in the environment, if:

a.17 they are classified into Group 3 or 4 in accordance with Article 6 ContainO18;
b.
they contain genes resistant to antibiotics inserted by gene technology that are authorised for use in human and veterinary medicine;
c.
the recipient organisms used for the genetic modification are invasive.

17 Amended by Annex 5 No 10 of the Containment Ordinance of 9 May 2012, in force since 1 June 2012 (AS 2012 2777).

18 SR 814.912

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.