Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37a Definizione delle immissioni foniche e controllo

1 Nella sua decisione concernente la costruzione, la modifica o il risanamento di un impianto, l’autorità esecutiva definisce le immissioni foniche consentite.

2 Nel caso in cui risulti accertato o sia lecito attendersi che le immissioni foniche di un impianto divergano sensibilmente e durevolmente dalle immissioni definite nella decisione, l’autorità esecutiva adotta le misure necessarie.

3 L’Ufficio federale dell’ambiente può emanare raccomandazioni volte ad assicurare la comparabilità dei rilevamenti e della rappresentazione dei dati relativi alle immissioni foniche definite in tali decisioni.

34 Introdotto dal n. I dell’O del 12 apr. 2000 (RU 2000 1388). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° set. 2004, in vigore dal 1° ott. 2004 (RU 2004 4167).

Art. 37a Determination and control of noise exposure levels

1 The enforcement authorities state the permitted noise exposure level in their decision on the construction, alteration or improvement of an installation.

2 If it is established or anticipated that the noise exposure levels due to an installation will deviate significantly and permanently from those quoted in the decision, the enforcement authorities shall take the necessary measures.

3 The Federal Office for the Environment may issue recommendations on the standardised recording and presentation of the noise exposure levels in these decisions.

34 Inserted by No I of the O of 12 April 2000 (AS 2000 1388). Amended by No I of the O of 1 Sept. 2004, in force since 1 Oct. 2004 (AS 2004 4167).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.