Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.41 Ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF)

814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Provvedimenti d’isolamento acustico di edifici esistenti

1 Se per impianti fissi nuovi o modificati sostanzialmente, pubblici o concessionati, le esigenze secondo gli articoli 7 capoverso 2 e 8 capoverso 2 o secondo l’articolo 9 non possono essere rispettate, l’autorità esecutiva obbliga i proprietari degli edifici esistenti esposti al rumore ad isolare secondo l’allegato 1 le finestre dei locali sensibili al rumore.

2 Con l’accordo dell’autorità esecutiva, i proprietari possono applicare ai loro edifici altri provvedimenti d’isolamento acustico, se questi permettono di ridurre nella stessa misura il rumore all’interno dei locali.

3 Nessun provvedimento d’isolamento acustico deve essere preso quando:

a.
c’è da aspettarsi che non produrrà una riduzione percettibile del rumore nell’edificio;
b.
prevalgono gli interessi per la protezione di un sito o di un monumento storico;
c.
l’edificio sarà demolito presumibilmente entro tre anni dalla messa in funzione dell’impianto nuovo o modificato oppure quando entro tale termine i locali saranno destinati ad un uso non sensibile al rumore.

Art. 10 Soundproofing measures in existing buildings

1 If the requirements specified in Articles 7 paragraph 2 and 8 paragraph 2 or in Article 9 are not fulfilled by new or significantly modified public or licensed stationary installations, the enforcement authorities shall require the owners of existing buildings exposed to noise to soundproof the windows of rooms sensitive to noise in accordance with Annex 1.

2 With the approval of the enforcement authorities, building owners may carry out other structural soundproofing measures provided these reduce the noise within the rooms to the same extent.

3 Soundproofing measures need not be taken if:

a.
no perceptible reduction of the noise level in the building is to be expected;
b.
they conflict with the overriding interest of preserving local character or monuments;
c.
the building is due to be demolished within three years of putting the new or modified installation into service, or the rooms concerned will be converted to purposes not sensitive to noise within this period.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.