Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.201 Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc)

814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61a Rendicontazione e controllo

1 Il Cantone presenta ogni anno all’Ufficio federale competente un rapporto sull’impiego delle indennità globali.

2 L’Ufficio federale competente controlla a campione:

a.
l’esecuzione di singole misure conformemente agli obiettivi programmatici;
b.
l’impiego dei sussidi pagati.

Art. 61a Reporting and controls

1 The canton shall report annually to the competent Federal Office on the use of the global compensatory payments.

2 The competent Federal Office shall verify by random sample:

a.
the implementation of individual measures in accordance with the programme goals;
b.
the use of the subsidies paid out.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.