Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.201 Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc)

814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Analisi e obblighi di annuncio

1 I detentori di stazioni centrali di depurazione delle acque di scarico devono provvedere affinché la qualità dei fanghi di depurazione venga analizzata periodicamente.

2 ...15

3 ...16

15 Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4291).

16 Abrogato dal n. I dell’O del 4 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4791).

Art. 20 Inspection and obligation to report

1 Persons responsible for waste water treatment plants must ensure that the quality of sludge is inspected within the deadlines imposed by experts.

2 ...15

3 ...16

15 Repealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4291).

16 Repealed by No I of the O of 4 Nov. 2015, with effect from 1 Jan. 2016 (AS 2015 4791).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.