Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.201 Ordinanza del 28 ottobre 1998 sulla protezione delle acque (OPAc)

814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Sorveglianza da parte dell’autorità

1 L’autorità verifica periodicamente se:

a.
le aziende che immettono acque di scarico industriali nella canalizzazione pubblica e gli impianti di depurazione delle acque di scarico che immettono tali acque nella canalizzazione pubblica o in un ricettore naturale rispettano le esigenze stabilite nelle autorizzazioni;
b.
tali esigenze garantiscono ancora una protezione adeguata delle acque.

2 A tale proposito tiene conto dei risultati delle analisi effettuate dai detentori.

3 All’occorrenza adatta le autorizzazioni e ordina le misure necessarie. A tal fine tiene conto dell’urgenza di tali misure e degli obblighi derivanti da accordi o decisioni internazionali.

Art. 15 Supervision by the authorities

1 The authorities shall examine periodically whether:

a.
enterprises which discharge industrial waste water into public sewers, and waste water treatment plants which discharge waste water into public sewers or into a body of water are complying with the requirements set out in the authorisation;
b.
these requirements continue to guarantee adequate waters protection.

2 For this purpose, they shall take account of the results of the assessments made by the person responsible.

3 They shall adjust the authorisations if necessary and order the required measures. In doing so, they shall take account of the urgency of the required measures, as well as the obligations resulting from international agreements or decisions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.