1 L’Ufficio federale delle dogane e della sicurezza dei confini (UDSC) controlla, su richiesta dell’UFAM, se durante l’importazione di legno e prodotti da esso derivati vengono rispettati gli obblighi previsti dagli articoli 5–7.
2 In caso di sospetta infrazione, l’UDSC è autorizzato a trattenere la merce. In tal caso viene coinvolto l’UFAM, che effettua ulteriori accertamenti e adotta le misure necessarie.
3 L’UFAM può richiedere all’UDSC le informazioni contenute nelle dichiarazioni doganali necessarie per l’esecuzione della presente ordinanza.
1 At the FOEN's request, the Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS) shall check whether the obligations under Articles 5–7 are being met in respect of the import of timber and wood products.
2 If there is any suspicion of any violation, the FOCBS has the right to detain the goods. In this case, it shall call in the FOEN. The FOEN shall carry out further investigations and take the necessary action.
3 The FOEN may request the FOCBS to provide the details needed to enforce this Ordinance contained in customs declarations.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.