Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

813.11 Ordinance of 5 June 2015 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Ordinance, ChemO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Centro d’informazione tossicologica

1 Il centro d’informazione tossicologica secondo l’articolo 30 LPChim è il Tox Info Suisse.

2 L’UFSP conclude con il Tox Info Suisse una convenzione sull’ammontare degli indennizzi per le prestazioni da esso fornite secondo l’articolo 30 capoverso 2 LPChim.

Art. 79 Poisons information centre

1 The poisons information centre established under Article 30 of ChemA is Tox Info Suisse.

2 The FOPH shall enter into an agreement with Tox Info Suisse setting the amount of remuneration that it receives for services provided under Article 30 paragraph 2 of ChemA.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.