Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

813.1 Legge federale del 15 dicembre 2000 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Legge sui prodotti chimici, LPChim)

813.1 Federal Act of 15 December 2000 on Protection against Dangerous Substances and Preparations (Chemicals Act, ChemA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Obbligo d’informare l’acquirente

1 Chi immette sul mercato sostanze o preparati deve informare l’acquirente sulle loro proprietà e pericoli sotto il profilo della salute, nonché sulle necessarie misure protettive e precauzionali.

2 Il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti il tipo, il contenuto e l’estensione di questa informazione, segnatamente sul contenuto e la consegna di una scheda tecnica di sicurezza.

Art. 7 Obligation to inform purchasers

1 Any person who places substances or preparations on the market must inform purchasers about properties and hazards relevant to health, and about the appropriate precautions and protective measures.

2 The Federal Council shall issue regulations concerning the nature, content and scope of such information, in particular the distribution and content of a safety data sheet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.