Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.10 Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni (LTC)

784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Tasse amministrative

1 L’autorità competente riscuote tasse amministrative a copertura dei costi delle sue decisioni e prestazioni, in particolare per:

a.151
la vigilanza sui fornitori di servizi di telecomunicazione;
b.152
le decisioni in materia di accesso, messa a disposizione dei dati elenco, interoperabilità e coutenza di impianti;
c.
la composizione di controversie tra clienti e fornitori di servizi di telecomunicazione o di servizi a valore aggiunto;
d.153
il rilascio, la modifica e l’annullamento di concessioni per il servizio universale e di concessioni di radiocomunicazione, la vigilanza in materia nonché la registrazione dell’utilizzazione delle frequenze;
e.
l’amministrazione e il controllo tecnico dello spettro delle frequenze e delle posizioni orbitali dei satelliti;
f.
l’amministrazione, l’attribuzione e la revoca di elementi d’indirizzo;
g.
la registrazione e il controllo degli impianti di telecomunicazione.

1bis Non sono riscosse tasse amministrative secondo il capoverso 1 lettere d ed e per le concessioni di radiocomunicazione rilasciate all’esercito, alla protezione civile, al Corpo delle guardie di confine, alla polizia, ai pompieri, ai servizi di protezione e di salvataggio che operano esclusivamente nell’interesse pubblico, nonché agli stati maggiori di comando civili.154

2 Se un’attività ai sensi del capoverso 1 riguarda servizi di telecomunicazione o concessioni di radiocomunicazione che servono interamente o parzialmente alla diffusione di programmi radiotelevisivi, l’autorità può tener conto della limitata capacità finanziaria dell’emittente titolare di un diritto d’accesso che viene direttamente o indirettamente gravata dalla tassa.

3 Se le attività enumerate nel capoverso 1 sono trasferite a terzi, questi possono essere obbligati a sottoporre i prezzi dei loro servizi all’UFCOM per approvazione, in particolare se per questi servizi non vi è concorrenza.

4 Il DATEC può fissare limiti massimi di prezzo, segnatamente se il livello dei prezzi su un determinato mercato fa supporre che vi saranno abusi.

150 Nuovo testo giusta l’art. 106 n. 2 della LF del 24 mar. 2006 sulla radiotelevisione, in vigore dal 1° apr. 2007 (RU 2007 737; FF 2003 1399).

151 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

152 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

153 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

154 Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

Art. 40 Administrative charges

1 The competent authority shall make an administrative charge for its decisions and services to cover its expenses, in particular in connection with:

a.146
the surveillance of providers of telecommunications services;
b.147
the decisions concerning access, provision of directory data, interoperability and the joint use of installations;
c.
the resolution of disputes between customers and providers of telecommunications services or value-added services;
d.148
the granting, amendment and cancellation of universal service licences and radiocommunications licences, surveillance thereof and registration for the use of frequencies;
e.
the management and technical monitoring of the frequency spectrum and satellite orbital positions;
f.
the management, assignment and revocation of addressing resources;
g.
the registration and surveillance of telecommunications installations.

1bis No administrative fees in terms of paragraph 1 letters d and e shall be charged for radiocommunications licences issued to the armed forces, civil defence, the Border Guard, the police, the fire brigade, emergency and rescue services operating exclusively in the public interest and civilian command staffs.149

2 If an activity as defined in paragraph 1 concerns telecommunications services or radiocommunications licences which are used in whole or in part for the broadcasting of radio or television programme services, the authority may take account of the limited financial resources of the broadcaster who holds the right of access and who is directly or indirectly affected by the charge.

3 If responsibility for any of the activities listed in paragraph 1 has been delegated to a third party, that party may be required to submit the prices of its services to OFCOM for approval, in particular if no competition exists for these services.

4 DETEC may set upper price limits, in particular if the price level in a specific market implies abuse.

145 Amended by Art. 106 para. 2 of the FA of 24 March 2006 on Radio and Television, in force since 1 Apr. 2007 (AS 2007 737; BBl 2003 1569).

146 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

147 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

148 Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

149 Inserted by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.