Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.10 Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni (LTC)

784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28d Gestione dei domini Internet: principi

La gestione dei domini Internet e dei nomi di dominio a essi subordinati si basa sui seguenti principi:

a.
sono garantite la sicurezza e la disponibilità dell’infrastruttura e dei servizi necessari al funzionamento del sistema dei nomi di dominio;
b.
la gestione avviene in modo trasparente e non discriminatorio, se rientra nell’ambito di competenza degli enti di diritto pubblico;
c.
i titolari e richiedenti di nomi di dominio sono protetti contro l’utilizzo abusivo dei loro dati personali.

96 Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

Art. 28d Management of internet domains: Principles

The management of internet domains and their subordinate domain names is governed by the following principles:

a.
The security and availability of the infrastructure and the services required for the domain name system to function are guaranteed.
b.
The internet domains are managed in a transparent and non-discriminatory manner if they are the responsibility of public corporations.
c.
The proprietors of and applicants for domain names are protected from the misuse of their personal data.

94 Inserted by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.