Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.10 Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni (LTC)

784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24d Trasferimento della concessione e cooperazione tra concessionari

1 La concessione può essere trasferita integralmente o parzialmente.

2 Il trasferimento presuppone il consenso dell’autorità concedente. Il consenso può essere rifiutato soltanto se:

a.
non sono rispettate le condizioni per il rilascio della concessione secondo l’articolo 23; o
b.
non è garantita un’utilizzazione delle frequenze efficiente e priva di interferenze.

3 L’autorità concedente può, per alcune bande di frequenze, prevedere eccezioni al requisito del consenso se si può presumere che continui a essere garantita un’utilizzazione efficiente ed esente da interferenze e che la concorrenza efficace non venga né soppressa né pregiudicata considerevolmente. I trasferimenti che non necessitano di un consenso vanno previamente notificati all’autorità concedente.

4 Se la concessione è stata rilasciata dalla ComCom, il capoverso 2 si applica per analogia al trasferimento economico della concessione. Vi è trasferimento economico quando un’impresa acquisisce il controllo sul concessionario secondo le disposizioni della legislazione sui cartelli.

5 L’utilizzazione comune di elementi delle reti di radiocomunicazione da parte dei titolari di concessioni rilasciate dalla ComCom deve essere previamente notificata alla ComCom. L’utilizzazione comune delle frequenze necessita del consenso di cui al capoverso 2.

83 Introdotto dal n. I della LF del 24 mar. 2006 (RU 2007 921; FF 2003 6883). Nuovo esto giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

Art. 24d Transfer of licences and cooperation between licensees

1 Licences are wholly or partly transferable.

2 Transfers are only permitted with prior consent of the licensing authority. Consent may only be refused if:

a.
the licence requirements under Article 23 are not complied with; or
b.
the efficient use of frequencies free from interference is not guaranteed.

3 The licensing authority may permit exceptions from the requirement of consent for individual frequency bands if it is anticipated that the efficient use of frequencies free from interference will be guaranteed and if effective competition is neither eliminated nor seriously restricted. Advance notice must be given to the licensing authority of transfers that do not require consent.

4 If the licence has been granted by ComCom, paragraph 2 applies by analogy to the economic transfer of the licence. An economic transfer occurs when a company has taken over control of the licensee in accordance with the law on cartels.

5 Where holders of licences granted by ComCom make joint use of components of radio communications networks, they must give advance notice of this to ComCom. The joint use of frequencies requires consent under paragraph 2.

81 Inserted by No I of the FA of 24 March 2006 (AS 2007 921; BBl 2003 7951). Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.