Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.10 Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni (LTC)

784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12a Obblighi di trasparenza e d’informazione

1 I fornitori di servizi di telecomunicazione garantiscono ai clienti prezzi trasparenti.

2 Essi informano il pubblico sulla qualità dei servizi offerti.

3 Il Consiglio federale stabilisce le indicazioni che i fornitori devono pubblicare.

4 L’UFCOM può informare il pubblico sui diversi servizi di telecomunicazione offerti dai fornitori.

36 Introdotto dal n. I della LF del 24 mar. 2006 (RU 2007 921; FF 2003 6883). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

Art. 12a Obligations of transparency and to provide information

1 The telecommunications service providers must guarantee that their prices are transparent to their customers.

2 They shall inform the public concerning the quality of the telecommunications services that they provide.

3 The Federal Council shall specify the information that the providers must publish.

4 OFCOM may inform the public about the various telecommunications services offered by the providers.

35 Inserted by No I of the FA of 24 March 2006 (AS 2007 921; BBl 2003 7951). Amended by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.