Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Internal Law 4 Education - Science - Culture 45 Protecting nature, the landscape and animals

451 Legge federale del 1o luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN)

451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19

La raccolta, a scopo di lucro, di piante selvatiche e la cattura d’animali viventi in libertà è sottoposta all’obbligo d’un permesso della competente autorità cantonale. Questa può restringere il permesso a specie, luoghi, tempi e quantità determinati, o in altra maniera, vietare la raccolta o la cattura organizzate e la pubblicità a tale scopo. Sono riservati i prodotti agricoli e forestali ordinari, e la raccolta di funghi, bacche, erbe aromatiche e medicinali, nei limiti usuali, salvo non si tratti di specie protette.

Art. 19

The gathering of wild plants and capturing of animals living in the wild for commercial purposes are subject to approval by the competent cantonal authority. Such approval may be restricted to particular species, areas, seasons and quantities or numbers, or in other ways, and organised gathering or capturing activities and the promotion thereof may be prohibited. The foregoing does not apply to normal agricultural and forestry exploitation, or to the collection of conventional amounts of fungi, berries, and herbs used in teas and for medicinal purposes, unless the species in question are protected.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.