Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)

412.10 Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24

1 I Cantoni provvedono alla vigilanza sulla formazione professionale di base.

2 La vigilanza contempla la consulenza e il sostegno alle parti che hanno stipulato il contratto di tirocinio e il coordinamento fra i partecipanti alla formazione professionale di base.

3 Sono inoltre oggetto di vigilanza in particolare:

a.
la qualità della formazione professionale pratica, compresa quella impartita nei corsi interaziendali e nei corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede;
b.
la qualità della formazione scolastica;
c.
gli esami e altre procedure di qualificazione;
d.
il rispetto delle disposizioni legali nel contratto di tirocinio;
e.
il rispetto del contratto di tirocinio da parte dei contraenti.

4 Su proposta comune degli operatori della formazione professionale e delle persone in formazione, il Cantone decide:

a.
l’equivalenza delle formazioni professionali non formalizzate secondo l’articolo 17 capoverso 5;
b.
i casi secondo l’articolo 18 capoverso 1.

5 Nel quadro della vigilanza da essi esercitata, i Cantoni possono in particolare:

a.
farsi restituire interamente o parzialmente i contributi trasmessi in virtù dell’articolo 52 capoverso 2 secondo periodo;
b.
annullare un contratto di tirocinio.

Art. 24

1 The Cantons shall be responsible for overall supervision of VET programmes.

2 Supervisory activities shall comprise the provision of guidance and suggestions to parties to the apprenticeship contract as well as overall coordination between the VET participants.

3 Supervisory activities shall also include the following:

a.
ensuring the quality of workplace training, including branch courses or similar third-party training courses;
b.
ensuring the quality of the classroom instruction segment of VET programmes;
c.
monitoring examinations and other qualification procedures;
d.
ensuring that apprenticeship contracts are in line with statutory provisions;
e.
ensuring that contracting parties abide by the terms of their apprenticeship contracts.

If a joint request is made by education and training providers and the learners, the Cantons shall decide on the following matters:

a.
validation of non-formal learning under Article 17 paragraph 5;
b.
cases referred to in Article 18 paragraph 1.

5 Within the framework of their supervisory activities, the Cantons may:

a.
claim back all or part of the federal funding given to the third parties referred to in Article 52 paragraph 2 sentence 2;
b.
terminate an apprenticeship contract.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.