Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penale (Assistenza in materia penale, AIMP)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 80m Notificazione di decisioni

1 L’autorità d’esecuzione e l’autorità di ricorso notificano le loro decisioni:

a.
all’avente diritto abitante in Svizzera;
b.
all’avente diritto residente all’estero, se ha eletto domicilio in Svizzera.

2 Il diritto alla notificazione si estingue allorché la decisione di chiusura del procedimento d’assistenza giudiziaria diventa esecutiva.

Art. 80m Notification of rulings

1 The executing authority and the appellate authority shall give notice of their rulings to:

a.
the entitled person living in Switzerland;
b.
the entitled person living abroad and with an address for service of documents in Switzerland.

2 The right to notification shall end when the ruling concluding the mutual assistance proceedings becomes legally enforceable.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.