Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 27 Procedura civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 372 Pendenza

1 Il procedimento arbitrale è pendente:

a.
appena una parte adisce il tribunale arbitrale designato nel patto d’arbitrato; oppure
b.
in mancanza di tale designazione, appena una parte avvia la procedura di costituzione del tribunale arbitrale oppure la preventiva procedura di conciliazione pattuita dalle parti.

2 Se davanti a un tribunale statale e a un tribunale arbitrale sono pendenti, tra le medesime parti, cause concernenti il medesimo oggetto litigioso, il tribunale successivamente adito sospende la procedura finché il tribunale preventivamente adito abbia deciso sulla sua competenza.

Art. 373 General rules of procedure

1 The parties may regulate the arbitration procedure:

a.
themselves;
b.
by referring to a set of arbitration rules;
c.
according to a procedural law of their choice.

2 If the parties have not regulated the procedure, it is determined by the arbitral tribunal.

3 The chairperson of the arbitral tribunal may decide on certain procedural questions if he or she is authorised to do so by the parties or by the other members of the tribunal.

4 The arbitral tribunal must guarantee the equal treatment of the parties and their right to be heard in adversarial proceedings.

5 Each party may act through a representative.

6 An objection to a breach of the rules of procedure must be filed immediately after it has been recognised or would have been recognisable had due diligence been exercised, otherwise it may not subsequently be claimed that the rules were breached.182

182 Amended by Annex No 2 of the FA of 19 June 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4179; BBl 2018 7163).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.