Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.1 Legge federale del 19 giugno 1992 sulla protezione dei dati (LPD)

235.1 Federal Act of 19 June 1992 on Data Protection (FADP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Esecuzione

1 Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.

2 ...83

3 Esso può prevedere deroghe agli articoli 8 e 9 per quanto concerne le informazioni fornite dalle rappresentanze diplomatiche e consolari svizzere all’estero.

4 Esso può inoltre determinare:

a.
le collezioni di dati il cui trattamento deve essere oggetto di un regolamento;
b.
le condizioni alle quali un organo federale può far trattare dati personali da un terzo o trattarli per conto di un terzo;
c.
il modo secondo il quale possono essere utilizzati i mezzi di identificazione delle persone.

5 Esso può concludere trattati internazionali in materia di protezione dei dati, nella misura in cui siano conformi ai principi della presente legge.

6 Esso disciplina il modo di porre al sicuro le collezioni i cui dati, in caso di guerra o di crisi, possono mettere in pericolo la vita o l’integrità fisica delle persone interessate.

83 Abrogato dall’art. 25 della LF del 26 giu. 1998 sull’archiviazione, con effetto dal 1° ott. 1999 (RU 1999 2243; FF 1997 II 753).

Art. 36 Implementation

1 The Federal Council shall issue the implementing provisions.

2 …79

3 It may provide for derogations from Articles 8 and 9 in relation to the provision of information by Swiss diplomatic and consular representations abroad.

4 It may also specify:

a.
which data files require processing regulations;
b.
the requirements under which a federal body may arrange for the processing of personal data by a third party or for a third party;
c.
how the means of identification of persons may be used.

5 It may conclude international treaties on data protection provided they comply with the principles of this Act.

6 It regulates how data files must be secured where the data may constitute a danger to life and limb for the data subjects in the event of war or other crisis.

79 Repealed by Art. 25 of the Archiving Act of 26 June 1998, with effect from 1 Oct. 1999 (AS 1999 2243; BBl 1997 II 941).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.