Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 832 1. Disposizioni richieste dalla legge

Lo statuto deve contenere disposizioni sui punti seguenti:

1.700
la ditta e la sede della società
2.
lo scopo della società;
3. e 4.701 ...
5.702
la forma delle comunicazioni della società ai soci.

700 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).

701 Abrogati dal n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).

702 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).

Art. 833 2. Further provisions

In order to be binding, provisions on the following matters must be included in the articles of association:

1.
creation of the cooperative’s nominal capital by means of cooperative shares (share certificates);
2.
contributions in kind to the cooperative’s nominal capital, the nature and imputed value thereof and the requirements pertaining to the person of the contributor;
3.700
4.
accession to the cooperative and loss of membership, where such rules differ from the statutory provisions;
5.701
members’ personal liability and their liability to make additional contributions and an obligation for members to make cash or other contributions and the nature and amount thereof;
6.
the organisation and representation of the cooperative, amendment of its articles of association and the adoption of resolutions by the general assembly, where such rules differ from the statutory provisions;
7.
restrictions on or extensions of the exercise of members’ right to vote;
8.702
the calculation and allocation of balance sheet profit and the liquidation surplus.

700 Repealed by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

701 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

702 Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.