Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.223.13 Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE)

Inverser les langues

211.223.13 Federal Act of 30 September 2016 on Compulsory Social Measures and Placements prior to 1981 (CSMPA)

Inverser les langues
Titolo
Preface
Preambolo
Preamble
Art. 1 Scopo, campo di applicazione e oggetto
Art. 1 Purpose, scope and subject matter
Art. 2 Definizioni
Art. 2 Definitions
Art. 3 Riconoscimento dell’ingiustizia
Art. 3 Acknowledgement of the injustice
Art. 4 Principi
Art. 4 Principles
Art. 5 Domande
Art. 5 Applications
Art. 6 Esame delle domande e decisione
Art. 6 Examination of applications and decision
Art. 7 Importo, determinazione delle rate e versamento
Art. 7 Amount and payment
Art. 8 Rimedi giuridici
Art. 8 Legal protection
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Archiviazione
Art. 10 Archiving
Art. 11 Consultazione degli atti
Art. 11 Inspection of files
Art. 12 Sostegno da parte degli archivi cantonali
Art. 12 Support from the cantonal archives
Art. 13 Depositi a risparmio delle persone oggetto di misure
Art. 13 Savings of persons affected
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Studi scientifici
Art. 15 Academic inquiry
Art. 16 Testimonianze commemorative
Art. 16 Symbols of remembrance
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Autorità competente e commissione consultiva
Art. 18 Competent authority and advisory committee
Art. 19 Disposizioni di esecuzione
Art. 19 Implementing provisions
Art. 20 Estinzione dei crediti
Art. 20 Extinction of claims
Art. 21 Abrogazione e modifica di altri atti normativi
Art. 21 Repeal and amendment of other legislation
Art. 21a Disposizioni transitorie della modifica del 20 dicembre 2019
Art. 21a Transitional Provisions to the Amendment of 20 December 2019
Art. 21b Disposizione transitoria della modifica del 19 giugno 2020
Art. 21b Transitional Provision to the Amendment of 19 June 2020
Art. 22 Referendum ed entrata in vigore
Art. 22 Referendum and commencement
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.