Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.31 Legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Lingua della procedura

1 Le istanze alle autorità federali possono essere inoltrate in qualsivoglia lingua ufficiale svizzera. Il Consiglio federale può prevedere che le istanze di richiedenti l’asilo rappresentati da un procuratore siano depositate nei centri della Confederazione nella lingua ufficiale del Cantone d’ubicazione del centro.38

2 Le decisioni o le decisioni incidentali della SEM sono notificate nella lingua ufficiale del luogo di residenza del richiedente.39

3 La SEM può derogare alla disposizione di cui al capoverso 2 se:

a.
il richiedente l’asilo o il suo rappresentante legale parla un’altra lingua ufficiale;
b.
in considerazione del numero di domande presentate o della situazione a livello del personale, ciò è necessario per un disbrigo efficiente e tempestivo delle domande;
c.
il richiedente l’asilo è attribuito da un centro della Confederazione a un Cantone con un’altra lingua ufficiale.40

38 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

39 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2013 4375, 5357; FF 2010 3889; 2011 6503).

40 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2015, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 6917).

Art. 16 Procedural language

1 Submissions may be made to the federal authorities in any official language. The Federal Council may require submissions made in federal centres by asylum seekers who are represented by an agent to be in the official language of the canton where the federal centre is located.37

2 SEM rulings or interim rulings are issued in the official language spoken at the asylum seeker’s place of residence.38

3 SEM may derogate from paragraph 2 if:

a.
the asylum seeker or his or her legal representative has a good command of a different official language;
b.
this is required to deal with applications efficiently and on time taking account of the number of applications received and the staff situation;
c.
the asylum seeker is allocated to a canton with a different official language by a federal centre.39

37 Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

38 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

39 Amended by No I of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.