Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 10 Costituzione federale
Internal Law 1 State - People - Authorities 10 Federal Constitution

101 Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999

101 Federal Constitution of 18 April 1999 of the Swiss Confederation

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 187 Altri compiti e attribuzioni

1 Il Consiglio federale ha inoltre i compiti e le attribuzioni seguenti:

a.
sorveglia l’amministrazione federale e gli altri enti incaricati di compiti federali;
b.
fa periodicamente rapporto all’Assemblea federale sulla sua gestione nonché sulla situazione del Paese;
c.
procede alle nomine ed elezioni che non competono a un’altra autorità;
d.
tratta i ricorsi nei casi previsti dalla legge.

2 La legge può conferire al Consiglio federale altri compiti e attribuzioni.

Art. 187 Further duties and powers

1 The Federal Council also has the following duties and powers:

a.
Supervising the Federal Administration and the other bodies entrusted with federal duties.
b.
Reporting regularly to the Federal Assembly on the conduct of its business as well as on the situation in Switzerland.
c.
Making appointments that do not fall within the remit of other authorities.
d.
Dealing with appeals, where the law so provides.

2 Other duties and powers may be delegated by law to the Federal Council.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.