Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung

961.011.1 Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza FINMA sulla sorveglianza delle assicurazioni, OS-FINMA)

Inverser les langues

961.011.1 Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Versicherungsaufsichtsverordnung-FINMA, AVO-FINMA)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Compiti
Art. 2 Aufgaben
Art. 3 Contenuto del rapporto
Art. 3 Inhalt des Berichtes
Art. 4 Cessazione del rapporto di collaborazione
Art. 4 Beendigung des Zusammenarbeitsverhältnisses
Art. 5 Assegnazione alle riserve legali da utili
Art. 5 Zuweisung an die gesetzlichen Gewinnreserven
Art. 5a Articolazione minima del conto annuale
Art. 5a Mindestgliederung der Jahresrechnung
Art. 5b
Art. 5b
Art. 6 Disposizioni transitorie
Art. 6 Übergangsbestimmungen
Art. 6a Disposizione transitoria della modifica del 28 ottobre 2015
Art. 6a Übergangsbestimmung zu der Änderung vom 28. Oktober 2015
Art. 7 Entrata in vigore
Art. 7 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.