Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

958.2 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il riconoscimento di sedi di negoziazione estere per il commercio di titoli di partecipazione di società con sede in Svizzera

Inverser les langues

958.2 Verordnung vom 30. November 2018 über die Anerkennung ausländischer Handelsplätze für den Handel mit Beteiligungspapieren von Gesellschaften mit Sitz in der Schweiz

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Obbligo di riconoscimento per sedi di negoziazione estere
Art. 1 Anerkennungspflicht für ausländische Handelsplätze
Art. 2 Procedura
Art. 2 Verfahren
Art. 3 Informazione delle sedi di negoziazione interessate e pubblicazione di elenchi
Art. 3 Information der betroffenen Handelsplätze und Veröffentlichung von Listen
Art. 4 Autorizzazione provvisoria di partecipanti esteri
Art. 4 Vorläufige Bewilligung von ausländischen Teilnehmern
Art. 5 Relazione fra la presente ordinanza e la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari
Art. 5 Verhältnis dieser Verordnung zum Finanzmarktaufsichtsgesetz
Art. 6 Entrata in vigore e durata di validità
Art. 6 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.