Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe

935.91 Legge federale del 17 dicembre 2010 concernente l'attività di guida alpina e l'offerta di altre attività a rischio

Inverser les langues

935.91 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2010 über das Bergführerwesen und Anbieten weiterer Risikoaktivitäten

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 2 Obblighi di diligenza
Art. 2 Sorgfaltspflichten
Art. 3 Obbligo di autorizzazione
Art. 3 Bewilligungspflicht
Art. 4 Autorizzazione per le guide alpine
Art. 4 Bewilligung für Bergführer und Bergführerinnen
Art. 5 Autorizzazione per i maestri di sport sulla neve
Art. 5 Bewilligung für Schneesportlehrer oder Schneesportlehrerinnen
Art. 6 Autorizzazione per gli offerenti di attività di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettere c–e
Art. 6 Bewilligung für Anbieter von Aktivitäten nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben c–e
Art. 7 Rilascio e rinnovo dell’autorizzazione
Art. 7 Erteilung und Erneuerung der Bewilligung
Art. 8 Validità dell’autorizzazione
Art. 8 Wirksamkeit der Bewilligung
Art. 9 Durata dell’autorizzazione
Art. 9 Geltungsdauer der Bewilligung
Art. 10 Revoca dell’autorizzazione
Art. 10 Entzug der Bewilligung
Art. 11 Emolumenti
Art. 11 Gebühren
Art. 12 Informazioni
Art. 12 Auskunft
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Contravvenzioni
Art. 15 Übertretungen
Art. 16 Perseguimento penale
Art. 16 Strafverfolgung
Art. 17
Art. 17
Art. 18 Esecuzione
Art. 18 Vollzug
Art. 19 Disposizioni transitorie
Art. 19 Übergangsbestimmungen
Art. 20 Referendum ed entrata in vigore
Art. 20 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.