Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.401.348.2 Ordinanza dell'USAV del 10 novembre 2017 che istituisce provvedimenti per evitare la diffusione della febbre catarrale ovina

916.401.348.2 Verordnung des BLV vom 10. November 2017 über Massnahmen zur Verhinderung der Ausbreitung der Blauzungenkrankheit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Aziende protette contro il vettore

1 Il veterinario cantonale riconosce un’azienda come protetta contro il vettore se la stessa soddisfa i requisiti seguenti:

a.
la detenzione di animali è dotata di adeguate barriere fisiche alle entrate e alle uscite;
b.
le aperture della detenzione di animali sono protette contro le zanzare da griglie provviste di maglie di larghezza adeguata e impregnate regolarmente secondo le istruzioni del fabbricante con un insetticida autorizzato;
c.
nella detenzione di animali e nei suoi dintorni il detentore di animali attua la lotta contro le zanzare; e
d.
il detentore di animali prende provvedimenti per limitare o mitigare i luoghi di cova delle zanzare nelle vicinanze della detenzione di animali.

2 Il veterinario cantonale esamina con frequenza adeguata, ma almeno all’inizio e alla fine periodo di protezione e una volta durante lo stesso, i provvedimenti presi.

Art. 3 Vektorgeschützte Betriebe

1 Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt anerkennt einen Betrieb als vektorgeschützt, wenn dieser die folgenden Anforderungen erfüllt:

a.
Die Tierhaltung ist an den Ein- und Ausgängen mit geeigneten physischen Barrieren versehen.
b.
Die Öffnungen der Tierhaltung sind mit Gittern gegen Mücken abgeschirmt; diese Gitter müssen eine geeignete Maschenweite aufweisen und sind regelmässig mit einem zugelassenen Insektizid entsprechend den Anweisungen des Herstellers zu imprägnieren.
c.
In der Tierhaltung und in deren Umgebung findet eine Mückenbekämpfung durch die Tierhalterin oder den Tierhalter statt.
d.
Die Tierhalterin oder der Tierhalter trifft Massnahmen, um Brutstätten für Mücken in der Nachbarschaft der Tierhaltung zu begrenzen oder zu beseitigen.

2 Die Kantonstierärztin oder der Kantonstierarzt überprüft mit angemessener Häufigkeit, mindestens jedoch zu Beginn und am Ende des Schutzzeitraums und einmal dazwischen die getroffenen Massnahmen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.