Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 84 Wohnverhältnisse

842 Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Legge sulla promozione dell'alloggio, LPrA)

842 Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (Wohnraumförderungsgesetz, WFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Condizioni per ottenere l’aiuto federale

1 Mutui o fideiussioni al regresso sono accordati se il proprietario:

a.
dispone di una determinata somma di capitale proprio;
b.
dispone di un reddito tale da garantire il pagamento degli interessi e l’ammortamento dei mutui ipotecari;
c.
si serve dell’alloggio di regola per uso proprio e lo occupa adeguatamente;
d.
possiede una sostanza non superiore a un determinato limite.

2 In caso di mutuo, il reddito del proprietario non può inoltre superare un determinato limite.

3 Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Esso stabilisce in particolare:

a.
l’ammontare del capitale proprio necessario;
b.
l’occupazione minima delle abitazioni;
c.
i limiti di reddito e di sostanza;
d.
le condizioni alle quali è consentita in via eccezionale la locazione.

Art. 28 Voraussetzungen für die Bundeshilfe

1 Darlehen oder Rückbürgschaften werden gewährt, wenn:

a.
die Eigentümerin oder der Eigentümer über Eigenkapital in einer bestimmten Höhe verfügt;
b.
er oder sie ein Einkommen hat, das die Verzinsung und die Amortisation der Hypothekardarlehen gewährleistet;
c.
das Objekt in der Regel dem Eigenbedarf dient und angemessen belegt wird;
d.
das Vermögen der Eigentümerin oder des Eigentümers eine bestimmte Grenze nicht überschreitet.

2 Zusätzlich darf bei der Ausrichtung von Darlehen das Einkommen eine bestimmte Grenze nicht überschreiten.

3 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Er legt insbesondere fest:

a.
die Höhe des erforderlichen Eigenkapitals;
b.
die Mindestbelegung;
c.
die Einkommens- und Vermögensobergrenze;
d.
die Voraussetzungen, unter welchen ausnahmsweise eine Vermietung des Objektes gestattet ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.