Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

837.174 Ordinanza del 3 marzo 1997 sulla previdenza professionale obbligatoria dei disoccupati

837.174 Verordnung vom 3. März 1997 über die obligatorische berufliche Vorsorge von arbeitslosen Personen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Uscita dall’assicurazione obbligatoria dei disoccupati

Per gli assicurati che escono dall’assicurazione obbligatoria dei disoccupati (art. 2 cpv. 1bis LPP13), il mantenimento della previdenza per i rischi morte e invalidità è possibile solo se essi:

a.
non sottostanno all’assicurazione obbligatoria ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 o non vi sottostanno di nuovo secondo il capoverso 1bis 14 LPP o
b.
non possono aderire all’assicurazione facoltativa ai sensi dell’articolo 44 o dell’articolo 46 LPP.

13 Ora: art. 2 cpv. 3 LPP.

14 Ora: cpv. 3.

Art. 7 Ausscheiden der arbeitslosen Personen aus der obligatorischen Versicherung


Die Weiterführung der Vorsorge für die Risiken Tod und Invalidität für Versicherte, die aus der obligatorischen Versicherung der arbeitslosen Personen (Art. 2 Abs. 1bis BVG13) ausscheiden, ist nur möglich, solange die Versicherten:

a.
nicht der obligatorischen Versicherung nach Artikel 2 Absatz 1 oder erneut Absatz 1bis14 BVG unterstehen; oder
b.
keiner freiwilligen Versicherung nach Artikel 44 oder Artikel 46 BVG beitreten können.

13 Heute: Art. 2 Abs. 3 BVG.

14 Heute: erneut Abs. 3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.