Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

832.312.17 Ordinanza del 5 aprile 1966 concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella costruzione e nell'esercizio di forni di essiccazione e cottura di vernici

832.312.17 Verordnung vom 5. April 1966 über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei der Erstellung und dem Betrieb von Lacktrocken- und Lackeinbrennöfen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Comando della ventilazione nei forni a una camera

Per i forni con ventilazione a circuito chiuso, la ventilazione artificiale va comandata automaticamente in modo che la concentrazione di vapori di solventi, prescritta dall’articolo 10, non venga superata. Quando risulta impossibile adempiere altrimenti questa condizione, il passaggio alla ventilazione a circuito chiuso è permesso solo dopo che la camera del forno sia stata ventilata per almeno 15 minuti a porta chiusa e la temperatura nella camera di essiccazione abbia raggiunto il 90 per cento della temperatura fissata per la cottura.

Art. 11 Steuerung der Entlüftung bei Einkammeröfen

Bei Öfen mit Luftumwälzung ist die künstliche Lüftung derart selbsttätig zu steuern, dass der in Artikel 10 vorgeschriebene Gehalt an Lösungsmitteldämpfen nicht überschritten wird. Kann diese Bedingung auf andere Weise nicht erfüllt werden, darf das Umstellen auf Luftumwälzung erst erfolgen, nachdem die Ofenkammer bei geschlossener Türe während mindestens 15 Minuten entlüftet worden ist und die Temperatur in der Ofenkammer 90 Prozent der eingestellten Einbrenntemperatur erreicht hat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.