Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.434 Ordinanza del 28 agosto 1985 concernente i diritti dell'istituto collettore in materia di previdenza professionale

831.434 Verordnung vom 28. August 1985 über die Ansprüche der Auffangeinrichtung der beruflichen Vorsorge

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Prestazioni del fondo di garanzia all’istituto collettore

1 Il fondo di garanzia rimborsa all’istituto collettore:

a.
il valore attuale della prestazione per superstite o di invalidità dovuto in virtù dell’articolo 12 capoverso 1 LPP, da cui saranno dedotti:
1.
l’avere di vecchiaia dell’assicurato,
2.
i contributi arretrati inerenti ai rischi decesso e invalidità dell’insieme dei salariati sottostanti al regime obbligatorio e
3.
il risarcimento dovuto dal datore di lavoro in virtù dell’articolo 3 capoverso 3;
b.
il costo dell’adeguamento ulteriore delle prestazioni per superstiti o di invalidità, giusta la lettera a, all’evoluzione dei prezzi (art. 36 cpv. 1 LPP).

2 Se il datore di lavoro è insolvibile, il fondo di garanzia rimborsa inoltre all’istituto collettore:

a.
gli importi dovuti giusta il capoverso 1 lettera a, ma inesigibili;
b.
i contributi inesigibili, nel caso in cui l’istituto abbia fornito, in favore dell’assicurato, la prestazione di vecchiaia o di libero passaggio;
c.
le somme dovute in virtù dell’articolo 3 capoverso 4, ma inesigibili.

3 Se l’istituto collettore è posticipatamente liberato dagli obblighi che gli incombono (art. 2 cpv. 2) oppure se recupera le prestazioni già fornite, rimborsa al fondo di garanzia le somme corrispondenti versate da quest’ultimo.

Art. 4 Leistungen des Sicherheitsfonds an die Auffangeinrichtung

1 Der Sicherheitsfonds ersetzt der Auffangeinrichtung:

a.
den Barwert der Hinterlassenen- und Invalidenleistung nach Artikel 12 Absatz 1 BVG; davon werden abgezogen:
1.
das Altersguthaben des Versicherten,
2.
die Summe der für alle obligatorisch zu versichernden Arbeitnehmer rückwirkend geschuldeten Beiträge für die Risiken Tod und Invalidität, und
3.
der vom Arbeitgeber gemäss Artikel 3 Absatz 3 geschuldete Schadenersatz;
b.
die Aufwendungen für die spätere Anpassung der Hinterlassenen- und Invalidenrenten nach Buchstabe a an die Preisentwicklung (Art. 36 Abs. 1 BVG).

2 Ist der Arbeitgeber zahlungsunfähig, so ersetzt der Sicherheitsfonds der Auffangeinrichtung zudem:

a.
die gemäss Absatz 1 Buchstabe a abgezogenen, jedoch nicht einbringbaren Beträge;
b.
die nicht einbringbaren Beiträge im Fall von erbrachten Alters- oder Freizügigkeitsleistungen zugunsten des Versicherten;
c.
die nicht einbringbaren Beträge gemäss Artikel 3 Absatz 4.

3 Wird die Auffangeinrichtung nachträglich von ihrer Leistungspflicht befreit (Art. 2 Abs. 2) oder erhält sie erbrachte Leistungen zurück, so erstattet sie dem Sicherheitsfonds die von ihm erhaltenen Beträge entsprechend zurück.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.