Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.21 Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici (Legge sulla durata del lavoro, LDL)

Inverser les langues

822.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs (Arbeitszeitgesetz, AZG)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Imprese
Art. 1 Unternehmen
Art. 2 Lavoratori
Art. 2 Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
Art. 3 Giorno di lavoro
Art. 3 Arbeitstag
Art. 4 Durata del lavoro
Art. 4 Arbeitszeit
Art. 4a Supplemento di tempo
Art. 4a Gewährung eines Zeitzuschlages
Art. 4b Servizio di picchetto
Art. 4b Pikettdienst
Art. 4c Giorni di compensazione
Art. 4c Ausgleichstage
Art. 5 Lavoro straordinario
Art. 5 Überzeitarbeit
Art. 6 Turno di servizio
Art. 6 Dienstschicht
Art. 7 Pause
Art. 7 Pausen
Art. 8 Turno di riposo
Art. 8 Ruheschicht
Art. 9 Lavoro notturno
Art. 9 Nachtarbeit
Art. 10 Giorni di riposo
Art. 10 Ruhetage
Art. 11 Conducenti di veicoli
Art. 11
Art. 12 Piani di servizio e ripartizione del servizio
Art. 12 Dienstpläne und Diensteinteilungen
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Igiene, prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali
Art. 15 Gesundheitsvorsorge, Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten
Art. 16 Giovani
Art. 16 Jugendliche
Art. 17 Altri gruppi di lavoratori
Art. 17
Art. 18
Art. 18
Art. 19 Misure contro decisioni e disposizioni illegali
Art. 19 Massnahmen gegen rechtswidrige Beschlüsse und Anordnungen
Art. 20 Obbligo d’informare
Art. 20 Auskunftspflicht
Art. 21 Deroghe alle prescrizioni legali
Art. 21 Abweichungen von den gesetzlichen Vorschriften
Art. 22 Commissione della legge sulla durata del lavoro
Art. 22 Arbeitszeitgesetzkommission
Art. 23 Ordinanza
Art. 23 Verordnung
Art. 24 Responsabilità penale
Art. 24 Strafrechtliche Verantwortlichkeit
Art. 25 Perseguimento penale. Riserva concernente il Codice penale
Art. 25 Strafverfolgung. Vorbehalt des Strafgesetzbuches
Art. 26
Art. 26
Art. 27 Disposizioni transitorie
Art. 27 Übergangsbestimmungen
Art. 28 Abrogazione e modificazione di prescrizioni
Art. 28 Aufhebung und Änderung von Vorschriften
Art. 29 Entrata in vigore
Art. 29 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.