Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

822.112 Ordinanza 2 del 10 maggio 2000 concernente la legge sul lavoro (OLL 2) (Disposizioni speciali per determinate categorie di aziende e di lavoratori)

822.112 Verordnung 2 vom 10. Mai 2000 zum Arbeitsgesetz (ArGV 2) (Sonderbestimmungen für bestimmte Gruppen von Betrieben oder Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26a Aziende nelle stazioni e negli aeroporti

1 Alle aziende nelle stazioni e negli aeroporti ai sensi dell’articolo 27 capoverso 1ter della legge e alle persone in esse occupate per il servizio alla clientela si applicano l’articolo 4 capoverso 2 per tutta la domenica, nonché gli articoli 8 capoverso 1, 12 capoverso 2 e 14 capoverso 1.

2 Il DEFR stabilisce le stazioni e gli aeroporti secondo il capoverso 1. A tal riguardo si applica quanto segue:35

a.
le stazioni devono realizzare con il traffico viaggiatori una cifra d’affari annua di almeno 20 milioni di franchi oppure rivestire una notevole importanza sul piano regionale;
b.
gli aeroporti devono avere un traffico di linea.

3 Prima di stabilire le stazioni e gli aeroporti, il DEFR36 consulta:

a.
per le stazioni la cui cifra d’affari annua realizzata con il traffico viaggiatori ammonta ad almeno 20 milioni di franchi: l’impresa ferroviaria;
b.
per le stazioni con una notevole importanza sul piano regionale: l’impresa ferroviaria e il Cantone interessato;
c.
per gli aeroporti: il gestore dell’aeroporto.

34 Introdotto dal n. I dell’O del 10 mar. 2006, in vigore dal 1° apr. 2006 (RU 2006 963).

35 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 feb. 2015, in vigore dal 1° apr. 2015 (RU 2015 669).

36 La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4037), con effetto dal 1° gen. 2013.

Art. 26a Betriebe in Bahnhöfen und Flughäfen

1 Auf Betriebe in Bahnhöfen und Flughäfen im Sinne von Artikel 27 Absatz 1ter des Gesetzes und die in ihnen für die Bedienung der Kundschaft beschäftigten Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen sind Artikel 4 Absatz 2 für den ganzen Sonntag sowie die Artikel 8 Absatz 1, 12 Absatz 2 und 14 Absatz 1 anwendbar.

2 Das WBF legt die Bahnhöfe und Flughäfen nach Absatz 1 fest. Dabei gilt:34

a.
Die Bahnhöfe müssen mit dem Personenverkehr jährlich mindestens 20 Millionen Franken umsetzen oder von grosser regionaler Bedeutung sein.
b.
Die Flughäfen müssen Linienverkehr anbieten.

3 Vor der Bezeichnung hört das WBF35 an:

a.
für Bahnhöfe, deren Umsatz mit dem Personenverkehr jährlich mindestens 20 Millionen Franken beträgt: das Bahnunternehmen;
b.
für Bahnhöfe von grosser regionaler Bedeutung: das Bahnunternehmen und den betroffenen Kanton;
c.
für Flughäfen: den Flughafenbetreiber.

33 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. März 2006, in Kraft seit 1. April 2006 (AS 2006 963).

34 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Febr. 2015, in Kraft seit 1. April 2015 (AS 2015 669).

35 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2013 angepasst.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.