Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

821.42 Legge federale del 12 febbraio 1949 concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoro

821.42 Bundesgesetz vom 12. Februar 1949 über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1 Il DEFR costituisce l’Ufficio di conciliazione, per ciascun conflitto, nominando un presidente e due assessori.

2 Il DEFR nomina i membri dell’Ufficio di conciliazione, che sono:

a.
il presidente, scelto tra cinque persone designate dal Consiglio federale;
b.
i due assessori, scelti tra due gruppi di sei persone designate dal Consiglio federale in base alle proposte delle associazioni padronali centrali, da una parte, e delle associazioni operaie centrali, dall’altra.

3 Il Consiglio federale statuisce sulle domande di ricusa di queste persone.

4 Detti membri sono nominati per ogni legislatura del Consiglio nazionale.

Art. 2

1 Die Einigungsstelle wird vom WBF von Fall zu Fall aus einem Obmann und zwei Beisitzern zusammengesetzt.

2 Das WBF bezeichnet die Mitglieder der Einigungsstelle im einzelnen Fall wie folgt:

a.
den Obmann, ausgewählt aus fünf hiezu vom Bundesrat ernannten Personen;
b.
je einen Beisitzer, ausgewählt aus je sechs vom Bundesrat auf Vorschlag der Spitzenverbände der Arbeitgeber und der Spitzenverbände der Arbeitnehmer ernannten Personen.

3 Der Bundesrat entscheidet über Einsprachen wegen Befangenheit dieser Personen.

4 Die Wahl der Mitglieder erfolgt für die jeweilige Amtsdauer des Nationalrates.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.