Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34a Disposizione transitoria della modifica del 16 febbraio 2022

1 I seguenti certificati mantengono la loro precedente durata di validità:

a.
certificati di vaccinazione COVID-19 di cui all’articolo 15 capoverso 3 nella versione del 3 novembre 202175;
b.76
certificati di guarigione dalla COVID-19 di cui all’articolo 16 capoverso 1 lettera b nella versione del 19 gennaio 202277;
c.
certificati di guarigione dalla COVID-19 di cui all’articolo 16 capoverso 3 nella versione del 3 novembre 202178;
d.
certificati di deroga COVID-19 di cui all’articolo 21a nella versione del
3 novembre 202179.

2 Per i certificati COVID-19 di cui al capoverso 1, non sono forniti certificati di firma a sistemi esteri secondo l’articolo 25 lettera a; essi contengono l’indicazione relativa alla corrispondente validità limitata.

3 Le richieste di emissione di un certificato COVID-19 secondo il capoverso 1 presentate secondo il diritto anteriore sono elaborate entro il 21 febbraio 2022 alle ore 00.00. È escluso il rimborso degli emolumenti per le richieste presentate mediante il sistema di cui all’articolo 26a.

4 Le disposizioni delle sezioni 2 e 8, fatti salvi gli articoli 2, 8 e 11, sono applicabili anche ai certificati COVID-19 secondo il capoverso 1.

74 Introdotto dal n. I dell’O del 16 feb. 2022 (Scadenza dei certificati COVID-19 validi solo in Svizzera), in vigore dal 17 feb. 2022 (RU 2022 99).

75 RU 2021 653

76 Correzione del 14 apr. 2022 (RU 2022 239).

77 RU 2022 20

78 RU 2021 653

79 RU 2021 653, 813

Art. 34a Übergangsbestimmung zur Änderung vom 16. Februar 2022

1 Folgende Zertifikate behalten ihre bisherige Gültigkeitsdauer:

a.
Covid-19-Impfzertifikate nach Artikel 15 Absatz 3 in der Fassung vom
3. November 202172;
b.73
Covid-19-Genesungszertifikate nach Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b in der Fassung vom 19. Januar 202274;
c.
Covid-19-Genesungszertifikate nach Artikel 16 Absatz 3 in der Fassung vom 3. November 202175;
d.
Covid-19-Ausnahmezertifikate nach Artikel 21a in der Fassung vom
3. November 202176.

2 Für Covid-19-Zertifikate nach Absatz 1 werden keine Signaturzertifikate an ausländische Systeme nach Artikel 25 Buchstabe a geliefert; sie enthalten einen Hinweis auf die dementsprechende beschränkte Gültigkeit.

3 Ein nach bisherigem Recht eingereichter Antrag auf Ausstellung eines Covid-19-Zertifikats nach Absatz 1 wird bis zum 21. Februar 2022 um 00.00 Uhr behandelt. Die Rückerstattung der Gebühren für Anträge, die über das System nach Artikel 26a eingereicht wurden, ist ausgeschlossen.

4 Die Bestimmungen des 2. und 8. Abschnitts sind mit Ausnahme der Artikel 2, 8 und 11 auch auf Covid-19-Zertifikate nach Absatz 1 anwendbar.

71 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (Auslaufen der nur in der Schweiz gültigen Covid-19-Zertifikate), in Kraft seit 17. Febr. 2022 (AS 2022 99).

72 AS 2021 653

73 Berichtigung vom 14. Apr. 2022 (AS 2022 239).

74 AS 2022 20

75 AS 2021 653

76 AS 2021 653, 813

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.