Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

817.022.12 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Getränke

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Trattamenti ammessi e requisiti di purezza

1 L’acqua minerale naturale non deve essere sottoposta a trattamenti e neppure modificata con additivi.

2 In deroga al capoverso 1 sono ammessi:

a.
la decantazione e la filtrazione, eventualmente dopo arieggiamento con aria igienicamente ineccepibile o con aria arricchita di ozono, per eliminare o ridurre componenti indesiderate, nella misura in cui questo trattamento non modifichi le componenti essenziali dellʼacqua minerale naturale;
b.
l’eliminazione totale o parziale dell’anidride carbonica con procedimenti esclusivamente fisici;
c.
l’aggiunta di anidride carbonica;
d.
il trattamento con allumina attivata per eliminare o ridurre i fluoruri;
e.
altri trattamenti, purché:
1.
siano assolutamente necessari,
2.
non modifichino l’acqua minerale naturale nei suoi componenti essenziali, e
3.
non servano al miglioramento igienico di un’acqua minerale non ineccepibile alla sorgente.

3 Sono vietati qualsiasi trattamento di disinfezione e l’aggiunta di elementi batteriostatici o qualsiasi altro trattamento tale da modificare il microbismo.

Art. 8 Zulässige Behandlungen und Reinheitsanforderungen

1 Natürliches Mineralwasser darf keiner Behandlung unterworfen und mit keinem Zusatz versehen werden.

2 Abweichend von Absatz 1 sind erlaubt:

a.
das Dekantieren und Filtrieren, eventuell nach Belüftung mit hygienisch einwandfreier oder mit Ozon angereicherter Luft, zum Entfernen oder Vermindern von unerwünschten Bestandteilen, sofern das natürliche Mineralwasser durch diese Behandlung in seinen wesentlichen Bestandteilen keine Veränderung erfährt;
b.
die vollständige oder teilweise Entfernung des Kohlendioxids durch ausschliesslich physikalische Verfahren;
c.
die Zugabe von Kohlendioxid;
d.
die Behandlung mit aktiviertem Aluminiumoxid zur Entfernung von Fluorid oder zur Senkung des Fluoridgehalts;
e.
andere Behandlungen, sofern diese:
1.
zwingend notwendig sind,
2.
das natürliche Mineralwasser in seinen wesentlichen Bestandteilen nicht verändern, und
3.
nicht der hygienischen Verbesserung eines an der Quelle nicht einwandfreien natürlichen Mineralwassers dienen.

3 Desinfektionsbehandlungen jeder Art, die Zugabe von bakteriostatischen Elementen und alle anderen Behandlungen, die den Keimgehalt verändern, sind verboten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.