Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.022.108 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari di origine animale (ODOA)

817.022.108 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Lebensmittel tierischer Herkunft (VLtH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 92 Uova

1 Se le uova sono vendute preconfezionate, le indicazioni di cui all’articolo 3 OID38 devono essere completate:

a.
dall’indicazione della temperatura di conservazione, se il prodotto è consegnato refrigerato;
b.
dal numero di uova e dal peso netto o dal numero di uova e dal peso netto minimo per uovo in g.

2 Se è indicata la data di deposizione, questa deve essere chiaramente riconoscibile come tale.

3 L’indicazione del Paese di produzione può essere abbreviata. Come abbreviazione è ammesso esclusivamente il codice ISO 2 secondo l’elenco dei Paesi per la statistica del commercio estero nella tariffa d’uso39, nella versione del 1° gennaio 2015.

4 Il termine minimo di conservazione ai sensi dell’articolo 13 capoverso 1 OID non deve essere superiore a 28 giorni dalla deposizione.

38 RS 817.022.16

39 La tariffa d’uso è consultabile o ottenibile presso la Direzione generale delle dogane, Monbijoustrasse 40, 3003 Berna.

Art. 92 Eier

1 Werden die Eier vorverpackt abgegeben, so sind die Angaben nach Artikel 3 LIV41 zu ergänzen mit:

a.
einem Hinweis auf die Lagertemperatur, falls das Produkt gekühlt abgegeben wird;
b.
der Eierstückzahl und dem Nettogewicht oder der Eierstückzahl und dem Mindestgewicht pro Ei in Gramm.

2 Wird das Legedatum angegeben, so muss es deutlich als solches erkennbar sein.

3 Die Angabe des Produktionslandes kann abgekürzt werden. Als Abkürzung ist ausschliesslich der ISO 2-Code nach dem Länderverzeichnis für die Aussenhandelsstatistik im Gebrauchstarif42 in der Fassung vom 1. Januar 2015 zugelassen.

4 Das Mindesthaltbarkeitsdatum nach Artikel 13 Absatz 1 LIV ist auf höchstens 28 Tage nach dem Legen festzusetzen.

41 SR 817.022.16

42 Der Gebrauchstarif kann bei der Oberzolldirektion, Monbijoustrasse 40, 3003 Bern eingesehen und bezogen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.